Hablar de Caboclos es una tarea bastante agradable, además de ser extensa y difícil, pues existen tantos que seria una enorme vanidad decir que conocemos a todos.
Inicialmente es importante
conocer una diferenciación que hay entre ellos: Los Caboclos de Cuero y los de
Pluma. Caboclos de Cuero, son los Boiadeiros (vaqueros,
gauchos), y los de Pluma son los Indios. Además tenemos los Caboclinhos, que
son indios pequeños, niños, muy comunes en el Nordeste de Brasil.
Mucho se habla al respecto de que tipo de espíritus podrían ser los Caboclos, Pretos-Velhos, etc... ¿Serían
solamente indios? ¿O en relación a los Pretos-Velhos, serían solamente
negros o esclavos?
El trabajo de la caridad espiritual es muy grande y variado y no cabría practicarlo con solamente esta o
a aquella familia de espíritus, (faja de vibración). Si en las falanges de
Caboclos o en otra cualquiera, no se manifestase solamente espíritus de esta
clase, eso no cambia para nada su fuerza. Es que cualquier espíritu que se
aproxime o que le sea marcado trabajar en aquella determinada faja de vibración,
sin importar a la línea que pertenezca este espíritu, deberá amoldarse al
trabajo y a las características de la falange en cuestión.
Esto se aplica a cualquier
familia de espíritus, hasta mismo en aquellos que sus vidas pretéritas hallan
convivido en estratos sociales diversos, entonces pueden, después de
desencarnados, trabajar en cualquier falange, pero para esto se deben de amoldar
a ella utilizando el ropaje característica de la falange en que van a trabajar.
¿Ya se imaginan a un
Caboclo manifestándose en traje y corbata, y dando consultas con un notebook
conectado a un celular, navegando por Internet?
Lo que queremos decir es
que las falanges de Caboclos, son indios, o en el caso de los Caboclos de
cuero, son boiadeiros, vaqueros,
gauchos, trabajadores del campo. Pero, no obstante, no es imposible a los
otros espíritus que vivieron en otras clases sociales, aproximarse, por su gusto
o por determinación superior, y llegar a adoptar las características de la
falange en cuestión, a practicar la caridad, así como perseguir la
elevación espiritual, trabajando en esta falange. La evolución de cada entidad
se da mas por el trabajo que practica, por el bien que alcanza y dirige a quién
necesita, que por la manera como se manifiesta, habla o se viste.
Así como son las cosas, es
mucho mas importante que nos aproximemos a la figura que la entidad nos
proporciona, que tratar de investigar y hurgar en asuntos que no nos competen.
Los Caboclos son entidades
fuertes y muy viriles. Algunos tienen una gran dificultad de expresarse en
un idioma aproximado al nuestro, siendo normalmente auxiliados por los cambonos,
que son hijos de la casa, normalmente iniciando sus primeros pasos en
incorporarse, o alguien que no tenga la mediumnidad de incorporación. Son
serios, pero les gustan las fiestas y la alegría. Danzan mucho y les agrada
cantar también. Beben vino, cerveza, o la Macaia que es una mezcla de hiervas.
Fuman normalmente habanos, mas algunos Boiadeiros fuman naco, que es un cigarro
hecho de chala de choclo con tabaco en cuerda o rolo o también cigarrillos
comunes, de preferencia de tabaco negro.
Los Caboclos, están
comandados por Oxosse, Orixá de la caza, que en la Umbanda es respetado como rey
de las Selvas, están siempre relacionados a un determinado Orixá y mantiene sus
características, de alguna forma ligada a ese Orixá. Las Caboclas normalmente
están ligadas a Orixás femeninos.
Los Caboclos de cuero (Boiadeiros) son alegres y festivos,
son
mas extrovertidos que los Caboclos de plumas. Les gusta la música, algunos
prefieren la zamba, cantan tonadas que hablan de sus andanzas por esas tierras de poncho adentro. Los Boiadeiros
también son conocidos como los "Encantados". Ellos una ves muertos no serian
entidades buscando su espiritualidad, si no que habrían sido encantados y
transformados en entidades especiales.
Los Caboclos de Pluma son
eximios artífices de curar y de limpiar el espíritu, son profundos conocedores
de las hiervas medicinales y de sus propiedades espirituales, así como sus
propiedades terapéuticas para el tratamiento de muchos males. Son grandes
dadores de pases y los resultados de sus trabajos aparecen muy rápidamente. Les
gustan mucho los niños y se entristecen con el mal trato dado por los malos
padres a sus hijos.
Les agradan mucho las
frutas, plantas y flores y sus fiestas deben ser bien ornamentadas por los
Caciques de Umbanda, ya que tienen en ellos una barrera muy grande contra los
males de naturaleza material y espiritual. La ornamentación no precisa ser
suntuosa, pues son entidades bastante simples, pero las flores y hojas componen
arreglos que los dejan muy satisfechos.
En las matas, cataratas,
playas, ríos, montañas, siempre habrá la presencia de un Caboclo, así como entre
las plantas y animales: Mata Virgem, Sete Cachoeiras, Sete Montanhas, Caboclo
Arruda, Caboclo Guiné, Cobra Coral, Sucuri, Jibóia. Los ligados directamente a
los Orixás, Caboclo Rompe Mato
(Ogum/Oxosse), Caboclo da Pedra (Xangô); a los ligados a las fuerzas de la
naturaleza, Caboclo Ventania, Sete Cachoeiras; a los ligados a las actividades
en las florestas, Caboclo Caçador, Flecheiro; a los ligados al desmanche de
hechizos, Serra Negra; a los ligados a los colores, Caboclo Roxo; a las tribus,
Caboclo Tupí, etc... En suma, siempre habrá un Caboclo ligado a cualquier área
de la naturaleza para protegernos auxiliarnos. Saravá Caboclo, Saravá toda la
Macaia. Saravá Jurema, Jupira, Jandira, Iara, y tantas otras Caboclas
maravillosas que adornan los ríos, las sierras con su belleza y fuerza y en las
fiestas brindan y danzan, mostrando la femineidad indígena, inocente, feliz, mas
fuerte. Grandes trabajadoras de Oxalá. Okê Caboclo, Okê!
Eu mandei fazer, três capacetes de penas.
Um é pra Iara, o outro é pra Jandira,
e o outro é pra Jurema.
¡Esos son los Caboclos de
pena! Las características de los de cuero son bastante diferentes, pero que no
modifican sus intenciones en la práctica del bien y de la caridad. Los
Boiadeiros también presentan diversidad de manifestaciones. Boiadeiro menino,
Boiadeiro da Campina, Boiadeiro Bugre, Boiadeiro do Sertão, y muchos otros
tipos.
Ele é Boiadeiro lá do sertão,
Um pé calçado outro no chão!
Son cánticos muy alegres,
tocadas en un ritmo vibrante, en tanto los Boiadeiros se gozan en las fiestas a
ellos consagradas. Son además grandes trabajadores y defienden a todos de las
influencias negativas con mucha garra y fuerza espiritual. Poseen enorme poder
espiritual y una gran autoridad sobre los espíritus menos evolucionados, siendo
tales espíritus subyugados por ellos con mucha facilidad.
Los Boiadeiros gustan de la
cerveza, vino, fuman habanos, cigarros de chala, o también cigarrillos comunes,
algunos toman caña con miel, vino puro o con miel, usan pantalones de cuero,
rebenques o lazos, algunos tocan guitarra. Es tal cual se podría
presenciar en el hombre rudo del campo. Durante el día, aún debajo del calor
intenso del sol el sigue, trabajando con el ganado. A la noche al regresar al
rancho, el asado con los amigos y la familia, una buena charla, compartiendo un
trago de aguardiente, un mate caliente y amargo, un buen naco de oloroso tabaco,
y en las fiestas una arroba de alegría.
Así se manifiestan los
Caboclos, donde quiera que sean llamados. Algunas casas adoptan determinadas
doctrinas que les tuercen un poco las características, no les permiten fumar o
beber y igual así, humildemente, aceptan las condiciones de la casa por que es
mayor el deseo de dar caridad, que de mostrarse como realmente son. Eso no
diminuye ni sus trabajos ni la capacidad de la casa, ni mucho menos desprecia
tal doctrina. Pero entonces es muy importante que los respetemos de la manera
que se presentan, sin que queramos por nuestras variaciones sociales, determinar
sus procedencia o negar sus cualidades.
Ponto do caboclo Guiné |
Oxossi das Matas |
Ponto do caboclo Boiadeiro |
---|---|---|
Ponto do caboclo Cobra Coral |
Ponto do caboclo Aruána |
Ponto do Flecheiro |
Ponto Do caboclo Fólha Verde |
Ponto do caboclo Estrella D'alva |
Ponto do caboclo Fólha Verde |
Fuente :UMBANDA! UMA RELIGIÃO DE AMOR E PAZ! traducción: Juan Abreu